日本政府,2017年起已經開放讓無通譯案內士資格的人也能擔任有償的導遊工作,但仍然維持通譯案內士這個國家資格、作為品質較高導遊的客觀認證,以增加考取者提高通譯酬勞的談判籌碼。

日本政府國家考試「通訳案内士」(日本歷史、日本地理、日本社會以及口筆譯能力測試)考試的面試經驗談以及近期合格率介紹

台灣人的面試經驗談01

台灣人的面試經驗談02

日本人寫的合格難易度分析(認為第一次的筆試部份是決勝關鍵)
http://careergarden.jp/tsuuyakuannaishi/exam/

2013年之前台灣在台北有通譯案內士讀書會文化大學進修推廣部日本政府日語導遊考照輔導班等協助考照的機構,之後就趨於沈寂,因此2013年以前,以參加補習班衝刺班為主,2013年以後的台灣考生,一般以自修為主。而在日本方面,也多半是利用免費教材自學的佔大多數。

林漢卿先生的考取經驗談(2010年考取,考生背景為日本國立大阪大學經濟學博士、大同工學院事業經營研究所碩士,致理科技大學行銷與流通管理系助理教授、中華工商流通發展研究協會執行顧問)

酒雄先生的考取經驗談(2010年考取,東吳日語系畢業,台中酒雄日語教室負責人,日本自駕旅遊達人)

呂明峰先生的考取經驗談(2011年考取,日語系畢業,旅居日本)

其他台灣考取通譯案內士資格者舉例
陳律昀先生(1989年考取舊制)
羅沁穎女士(2012年左右考取,自由作家及領隊導遊)
資管系畢業的吳姓工程師(吳氏日語)(2009年左右考取,到日本工作)
陳威丞先生(輔大日語畢業,口筆譯以及導遊)
嚴文君女士(北藝大音樂研究所畢業,朵拉語文藝術中心音樂欣賞講師)
林蕙如博士(日本國立岡山大學博士、政大日語系碩士,翻譯與貿易業務)
林旭龍博士(師大教育所博士,東京大學教育學碩士,導遊,東南科技大學觀光與生態旅遊系副教授兼系主任、院長)
李淑菁女士(反共救國團基隆光華中心日語講師)
楊淑青女士(高第一日研所碩士,大學兼任講師)
陳皆助、 林其霈(領隊導遊)、邱聖雯(輔大日語畢業,翻譯)
鍾韶瑛女士(淡江日語系畢、稻江商職應用外語科日語組教師、內湖社區大學)

日本人的考取經驗談001(取自日本的富士通補習班,有很多篇)

日本人的考取經驗談002(取自日本的HELLO補習班,有很多篇)

日本人考通譯案內士的動機舉例
001 強化或保持自己既有語言能力,並能得到外語能力客觀證明(本考試乃是日本有關語文方面唯一的國家考試)
002 原本外派到海外多年或者在外資企業工作,外語能力不錯,因此退休後想要繼續發揮專長介紹日本給外國人
003 想要介紹日本歷史文化給外國人了解
004 研究中國的學者或者是東京大學、東京外國語大學、法政大學、明治大學等東京地區大學學中文的學生,希望藉證照增添資歷,得到中文語言能力客觀證明,強化學術或就業競爭力
004 單純因為難考,所以想要當作興趣挑戰看,並不指望靠此維生
005 實際工作會與外國人接觸,所以考照強化職場競爭力
006 已經歸化日本國籍或旅居日本人士,如中國人、韓國人等,平常從事口筆譯以及觀光導遊維生,想要藉此考試得到客觀評價,增加工作機會者

近年選考中文者的報考人數以及合格率
資料來源:日本政府觀光局年度別受験者数及び合格者数

2016年(平成28年)(統計資料)

選考中文人數1,476人,筆試13.4%、口試65.7%,最終合格率9.5%(140人,其中台灣人有12人)

2015年(平成27年):(2015年度詳細統計資料)
選考中文人數1,414人,筆試8.4%、口試74%,最終合格率7.2%(86人,其中台灣人有15人)

2014年(平成26年):
選考中文人數906人,筆試10.4%、口試82.7%,最終合格率8.9% (81人)

2013年(平成25年):
選考中文人數917人,筆試16.9%、口試87.8%,最終合格率14.9%(137人)

2012年(平成24年):
選考中文人數1,049人,筆試15.8%、口試87.7%,最終合格率13.6%(143人)

2011年(平成23年):
選考中文人數1,101人,筆試15.6%、口試94.2%,最終合格率14.8%(163人)

2010年(平成22年):
選考中文人數1,548人,筆試10.7%、口試92.8%,最終合格率9.9%(154人)

近年各語種筆試(第一次試驗)合格率
應試者以英語為多,佔約六七成,其次是中文,佔約一成,剩下為其他語種
2015年第一次試驗(筆試)合格率(12,306人應試,3,235人合格,整體合格率26.3%)
外国語別合格者数及び合格率:
1 英語2,816人(29.8%)
2 フランス語109人(31.1%)
3 スペイン語49人(19.1%)
4 ドイツ語34人(29.1%)、
5 中国語119人(8.4%)
6 イタリア語13人(14.4%)
7 ポルトガル語22人(29.7%)
8 ロシア語11人(9.2%)
9 韓国語54人(14.4%)
10 タイ語8人(13.8%)

2014年第一次試驗(筆試)合格率
https://www.jnto.go.jp/jpn/news/press_releases/pdf/20150204.pdf

総受験者数 7,290 人
合格者 1,658人(合格率22.7%、前年度1,201名)
合格者のうち、外国籍の方は42人(構成比2.5%)。

台灣國籍的合格者有11人,佔0.66%,其中只有6人是住在台灣的

外国語別合格者数及び合格率:
1 英語1,422人(26.6%)、
2 中国語81人(8.9%)、2014年906人報考,初試94人合格,最終剩81人取得證照
3 フランス語49人(19.4%)、
4 韓国語30人(10.3%)、
5 スペイン語27人(15.8%)、
6 ドイツ語19人(24.4%)、
7 ロシア語11人(13.1%)、
8 ポルトガル語9人(14.5%)、
9 イタリア語9人(13.8%)、
10 タイ語1人(3.3%)

--

--